pincha en + para abrir la barra___
+
Blog Publico, El blog donde todo el mundo puede escribir _______ ¿Como escribir?
Ultimas 10 ¿Que es esto? ¿Como escribir? Enviar pings Enlazanos e-mail XML RSS

martes, octubre 25, 2005

Repaso de los conditionals según Grand Master T

Bueno debería estar viendo nuevas cosas en las clases de inglés, pero no, vuelven los conditionals. A ver como es la nuez:

*** 3rd conditional (IF+past perfect, would have+past participle. Utilizado para hablar sobre el pasado e imaginar si algo distinto hubiese ocurrido):

Si no hubiéramos tenido que escoger entre Toledo y Alan, Toledo no sería presidente. Si no hubiese salido de presidente, no tendríamos a 'Ilian' de primera dama. Si no hubiese salido, no estaría tratando de convencer la gente de Cajamarca que apoyen a la regionalización (cuando ellos ya no forman parte de ella). Si no hubiese salido el (disculpen con la expresión, pero me da risa porque fue la que llevó a Lourdes abajo en las encuestas, me refiero a la de su papi) 'auquénido de Harvard' como presidente, ...

** 2nd condicional (IF+past simple, would+base verb. Utilizado para hablar de situaciones imaginarias en el presente):

Si gringolandia no contaminara tanto, tal vez no habría tantos huracanes hoy. Si firmaran el convenio de Kyoto y le dieran la espalda a sus industrias contaminantes, podríamos tener una mejor expectativa para el futuro del mundo. Si Katrina, Rita, Wilma y todas las chicas revoltosas no nos atormentaran tanto, tendrían nombres masculinos. Si el petróleo no fuera la única fuente de energía comercialmente sobreexplotada, quizá no estaríamos viviendo como en una película de Mad Max. Si el consumismo de los países ‘desarrollados’ y las tarjetas de crédito no existieran, ......

* 1st conditional (IF+present simple, will+base verb. Utilizado para hablar de cosas que pueden ser posibles en el presente o futuro):

Si utilizara un cuaderno y no tomara apuntes directamente en mi libro, seguro éste se vería más ordenado. Si viviera en los Estados Unidos por un tiempo, ya estaría con el ‘fluency’ al máximo. Si la economía es tan estable como dicen, los peruanos no irían a Irak a trabajar. Si no tuviese que trabajar, este posteo sería como la historia sin fin porque es fácil decir “IF + cualquier cosa”, y esperar que todo cambie de la noche a la mañana (o decir que nunca va a cambiar). Si tan sólo yo, sí yo, fuera presidente, ......

En la próxima clase de inglés, aprenda cómo escribir una carta de queja y a utilizar correctamente las malas palabras.




Perú/Nada en especial/Un Blog sobre nada en especial


Posted by Gontaman | | Email post



Remenber Me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.


« Home | Realidad novelada de la madre del precandidato que... » //-->





Post a comment :